Changeset 2519
- Timestamp:
- 11/20/08 15:59:50 (7 weeks ago)
- Location:
- trunk
- Files:
-
- 4 modified
-
. (modified) (4 props)
-
source/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po (modified) (57 diffs)
-
source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po (modified) (40 diffs)
-
source/locale/zh/LC_MESSAGES/nvda.po (modified) (107 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk
- Property bzr:revision-info
-
old new 1 timestamp: 2008-11-20 20:04:51.733999968 +11002 committer: Michael Curran <mick@kulgan.net>1 timestamp: 2008-11-20 16:59:42.230000019 +0100 2 committer: Peter Vágner <peter.v@datagate.sk> 3 3 properties: 4 4 branch-nick: main
-
- Property bzr:revision-id:v3-list-QlpoOTFBWSZTWbrL2vUAAB1VgAAQABCAQDrrnqAgAFCgaaGRkxBoTIJ6mmaNRwhndFAoNhZjh_YY4a01fOg1ulgNNC2UrzPdXXEnDpX8XckU4UJC6y9r1A..
-
old new 288 288 2316 jamie@jantrid.net-20081120044018-ubawgup09fsqgp0i 289 289 2317 mick@kulgan.net-20081120090451-65o7yltx25z0k1i9 290 2318 peter.v@datagate.sk-20081120155942-jdc6f2zq6apgln30
-
- Property bzr:file-ids
-
old new 1 source/speech.py 503@dbe06fc7-9119-0410-a01d-9dbf589ecbba:trunk:source%2Fspeech.py 1 source/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po 1620@dbe06fc7-9119-0410-a01d-9dbf589ecbba:trunk:source%2Flocale%2Fhr%2FLC_MESSAGES%2Fnvda.po 2 source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po 600@dbe06fc7-9119-0410-a01d-9dbf589ecbba:trunk:source%2Flocale%2Fsk%2FLC_MESSAGES%2Fnvda.po 3 source/locale/zh/LC_MESSAGES/nvda.po 815@dbe06fc7-9119-0410-a01d-9dbf589ecbba:trunk:source%2Flocale%2Fzh%2FLC_MESSAGES%2Fnvda.po
-
- Property bzr:text-parents
-
old new 1 source/speech.py jamie@jantrid.net-20081118073309-8zv0dy0iepb9yo3v 1 source/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po svn-v3-list-QlpoOTFBWSZTWbrL2vUAAB1VgAAQABCAQDrrnqAgAFCgaaGRkxBoTIJ6mmaNRwhndFAoNhZjh_YY4a01fOg1ulgNNC2UrzPdXXEnDpX8XckU4UJC6y9r1A..:dbe06fc7-9119-0410-a01d-9dbf589ecbba:trunk:2275 2 source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po peter.v@datagate.sk-20081110173809-ursuetu2mfiec6t3 3 source/locale/zh/LC_MESSAGES/nvda.po peter.v@datagate.sk-20081105160505-3jj656lr2zivmaga
-
- Property bzr:revision-info
-
trunk/source/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
r2275 r2519 6 6 msgstr "" 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 "POT-Creation-Date: 2008- 07-19 11:30+Croatian Standard Time\n"9 "PO-Revision-Date: 2008- 07-19 11:30+Zagreb\n"8 "POT-Creation-Date: 2008-11-20 14:40+Croatian Standard Time\n" 9 "PO-Revision-Date: 2008-11-20 14:40+Zagreb\n" 10 10 "Last-Translator: Mario Percinic <mario.percinic@gmail.com> and Hrvoje " 11 11 "Katic<Hrvojekatic@gmail.com>\n" … … 17 17 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" 18 18 19 #: appModuleHandler.py:231 19 #: NVDAObjects\IAccessible\edit.py:528 20 msgid "unknown" 21 msgstr "nepoznato" 22 23 #: NVDAObjects\IAccessible\edit.py:530 24 msgid "%s embedded object" 25 msgstr "%s ugraÄeni objekt" 26 27 #: NVDAObjects\IAccessible\edit.py:532 28 #: controlTypes.py:235 29 msgid "embedded object" 30 msgstr "ugraÄeni objekt" 31 32 #: NVDAObjects\IAccessible\excel.py:46 33 msgid "NVDA Excel Cell Editor" 34 msgstr "NVDA ureÄivaÄ Excel Äelije" 35 36 #: NVDAObjects\IAccessible\excel.py:48 37 msgid "Enter cell contents" 38 msgstr "Unesi sadrÅŸaj Äelije" 39 40 #: NVDAObjects\IAccessible\excel.py:100 41 msgid "through" 42 msgstr "kroz" 43 44 #: NVDAObjects\IAccessible\excel.py:100 45 #: controlTypes.py:313 46 msgid "selected" 47 msgstr "odabrano" 48 49 #: NVDAObjects\IAccessible\excel.py:104 50 msgid "has formula" 51 msgstr "ima formulu" 52 53 #: NVDAObjects\IAccessible\excel.py:133 54 msgid "Moves to a cell and speaks its coordinates and content" 55 msgstr "PremjeÅ¡ta na Äeliju i izgovara njezine koordinate i sadrÅŸaj" 56 57 #: NVDAObjects\IAccessible\excel.py:142 58 msgid "font" 59 msgstr "font" 60 61 #: NVDAObjects\IAccessible\excel.py:143 62 msgid "point" 63 msgstr "cijelih" 64 65 #: NVDAObjects\IAccessible\excel.py:145 66 #: controlTypes.py:297 speech.py:711 67 #: textBuffer.py:266 textBuffer.py:318 68 msgid "bold" 69 msgstr "podebljavanje" 70 71 #: NVDAObjects\IAccessible\excel.py:147 72 #: speech.py:716 textBuffer.py:273 73 #: textBuffer.py:320 74 msgid "italic" 75 msgstr "kurziv" 76 77 #: NVDAObjects\IAccessible\excel.py:149 78 #: characterSymbols.py:50 79 #: controlTypes.py:299 80 #: textBuffer.py:280 textBuffer.py:322 81 msgid "underline" 82 msgstr "potcrtavanje" 83 84 #: NVDAObjects\IAccessible\sysTreeView32.py:162 85 msgid "%s items" 86 msgstr "%s elemenata" 87 88 #: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:317 89 #: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:333 90 #: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:349 91 #: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:365 92 msgid "not in table" 93 msgstr "nije u tablici" 94 95 #: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:326 96 msgid "bottom of column" 97 msgstr "dno stupca" 98 99 #: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:342 100 msgid "top of column" 101 msgstr "vrh stupca" 102 103 #: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:358 104 msgid "end of row" 105 msgstr "kraj reda" 106 107 #: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:374 108 msgid "beginning of row" 109 msgstr "PoÄetak reda" 110 111 #: appModuleHandler.py:164 20 112 msgid "Error in appModule %s" 21 113 msgstr "GreÅ¡ka u aplikacijskom modulu %s" 22 114 23 #: appModuleHandler.py:249 24 msgid "Could not load default module keyMap" 25 msgstr "Ne mogu uÄitati glavni tipkovniÄni modul" 26 27 #: appModuleHandler.py:252 28 msgid "Could not load default module " 29 msgstr "Ne mogu uÄitati glavni modul " 30 31 #: appModules\_default.py:53 appModules\_default.py:129 32 #: appModules\_default.py:139 appModules\_default.py:149 33 #: appModules\_default.py:159 appModules\_default.py:614 34 #: appModules\_default.py:662 appModules\_default.py:672 35 #: appModules\_default.py:682 appModules\_default.py:692 36 #: appModules\winamp.py:74 appModules\winamp.py:84 keyboardHandler.py:52 37 #: keyboardHandler.py:54 keyboardHandler.py:56 speech.py:332 38 #: virtualBufferHandler.py:93 virtualBuffers\__init__.py:211 115 #: appModules\_default.py:55 116 #: appModules\_default.py:132 117 #: appModules\_default.py:142 118 #: appModules\_default.py:152 119 #: appModules\_default.py:162 120 #: appModules\_default.py:642 121 #: appModules\_default.py:718 122 #: appModules\_default.py:728 123 #: appModules\_default.py:738 124 #: appModules\winamp.py:75 125 #: appModules\winamp.py:85 126 #: keyboardHandler.py:52 127 #: keyboardHandler.py:54 128 #: keyboardHandler.py:56 129 #: virtualBuffers\__init__.py:260 39 130 msgid "on" 40 131 msgstr "ukljuÄeno" 41 132 42 #: appModules\_default.py:56 appModules\_default.py:126 43 #: appModules\_default.py:136 appModules\_default.py:146 44 #: appModules\_default.py:156 appModules\_default.py:525 45 #: appModules\_default.py:611 appModules\_default.py:659 46 #: appModules\_default.py:669 appModules\_default.py:679 47 #: appModules\_default.py:689 appModules\winamp.py:76 appModules\winamp.py:86 48 #: keyboardHandler.py:52 keyboardHandler.py:54 keyboardHandler.py:56 49 #: speech.py:337 speech.py:343 virtualBufferHandler.py:93 50 #: virtualBuffers\__init__.py:211 133 #: appModules\_default.py:58 134 #: appModules\_default.py:129 135 #: appModules\_default.py:139 136 #: appModules\_default.py:149 137 #: appModules\_default.py:159 138 #: appModules\_default.py:540 139 #: appModules\_default.py:639 140 #: appModules\_default.py:698 141 #: appModules\_default.py:715 142 #: appModules\_default.py:725 143 #: appModules\_default.py:735 144 #: appModules\winamp.py:77 145 #: appModules\winamp.py:87 146 #: gui\settingsDialogs.py:457 147 #: keyboardHandler.py:52 148 #: keyboardHandler.py:54 149 #: keyboardHandler.py:56 150 #: virtualBuffers\__init__.py:260 51 151 msgid "off" 52 152 msgstr "iskljuÄeno" 53 153 54 #: appModules\_default.py: 58154 #: appModules\_default.py:60 55 155 msgid "keyboard help %s" 56 156 msgstr "tipkovni pomoÄnik %s" 57 157 58 #: appModules\_default.py: 59158 #: appModules\_default.py:61 59 159 msgid "" 60 160 "Turns keyboard help on and off. When on, pressing a key on the keyboard will " … … 66 166 67 167 #: appModules\_default.py:77 168 msgid "" 169 "Reports the current line under the application cursor. Pressing this key " 170 "twice will spell the current line" 171 msgstr "" 172 "IzvjeÅ¡tava o tekuÄem redku ispod aplikacijskog kursora. Ukoliko se ova " 173 "tipka pritisne dvaput, tekuÄi redak se slovka." 174 175 #: appModules\_default.py:80 68 176 msgid "left click" 69 177 msgstr "lijevi klik" 70 178 71 #: appModules\_default.py:8072 msgid "Clicks the left mouse button once where ever it may be at the time."73 msgstr "IzvrÅ¡ava jednostruki lijevi klik miÅ¡a gdje god da se nalazi u tom trenutku."74 75 179 #: appModules\_default.py:83 180 msgid "Clicks the left mouse button once at the current mouse position" 181 msgstr "IzvrÅ¡ava jednokratni lijevi klik miÅ¡a na trenutnom poloÅŸaju miÅ¡a" 182 183 #: appModules\_default.py:86 76 184 msgid "right click" 77 185 msgstr "desni klik" 78 186 79 #: appModules\_default.py:86 80 msgid "Clicks the right mouse button once where ever it may be at the time." 81 msgstr "IzvrÅ¡ava jednostruki desni klik miÅ¡a gdje god da se nalazi u tom trenutku." 82 83 #: appModules\_default.py:95 cursorManager.py:229 187 #: appModules\_default.py:89 188 msgid "Clicks the right mouse button once at the current mouse position" 189 msgstr "IzvrÅ¡ava jednokratni desni klik miÅ¡a na trenutnom poloÅŸaju miÅ¡a" 190 191 #: appModules\_default.py:98 192 #: cursorManager.py:220 84 193 msgid "no selection" 85 194 msgstr "nema odabira" 86 195 87 #: appModules\_default.py:97 speech.py:246 speech.py:404 speech.py:417 88 #: textBuffer.py:537 textBuffer.py:541 textBuffer.py:543 textBuffer.py:549 196 #: appModules\_default.py:100 197 #: speech.py:256 speech.py:341 198 #: speech.py:354 textBuffer.py:537 199 #: textBuffer.py:541 textBuffer.py:543 200 #: textBuffer.py:549 89 201 msgid "selected %s" 90 202 msgstr "odabrano %s" 91 203 92 #: appModules\_default.py: 98204 #: appModules\_default.py:101 93 205 msgid "" 94 206 "Announces the current selection in edit controls and documents. If there is " … … 98 210 "Ukoliko nema odabira, tako Äe i biti izgovoreno." 99 211 100 #: appModules\_default.py:106 101 msgid "Reports the current date and time" 102 msgstr "IzvjeÅ¡tava trenutan datum i vrijeme" 103 104 #: appModules\_default.py:110 105 msgid "Increases currently active setting in the synth settings ring" 212 #: appModules\_default.py:109 213 msgid "" 214 "If pressed once, reports the current time. If pressed twice, reports the " 215 "current date" 216 msgstr "" 217 "Ukoliko se pritisne jednom, izvjeÅ¡tava o tekuÄem vremenu. Ukoliko se " 218 "pritisne dvaput, izvjeÅ¡tava o tekuÄem datumu." 219 220 #: appModules\_default.py:113 221 msgid "Increases the currently active setting in the synth settings ring" 106 222 msgstr "" 107 223 "PoveÄava trenutno aktivnu postavku u lancu postavki za govornu jedinicu" 108 224 109 #: appModules\_default.py:11 4110 msgid "Decreases currently active setting in the synth settings ring"225 #: appModules\_default.py:117 226 msgid "Decreases the currently active setting in the synth settings ring" 111 227 msgstr "" 112 228 "Smanjuje trenutno aktivnu postavku u lancu postavki za govornu jedinicu" 113 229 114 #: appModules\_default.py:1 18230 #: appModules\_default.py:121 115 231 msgid "Moves to the next available setting in the synth settings ring" 116 232 msgstr "" … … 118 234 "jedinicu" 119 235 120 #: appModules\_default.py:12 2236 #: appModules\_default.py:125 121 237 msgid "Moves to the previous available setting in the synth settings ring" 122 238 msgstr "" … … 124 240 "jedinicu" 125 241 126 #: appModules\_default.py:13 1242 #: appModules\_default.py:134 127 243 msgid "speak typed characters" 128 244 msgstr "izgovor upisanih znakova" 129 245 130 #: appModules\_default.py:13 2246 #: appModules\_default.py:135 131 247 msgid "Toggles on and off the speaking of typed characters" 132 248 msgstr "UkljuÄuje i iskljuÄuje izgovor upisanih znakova" 133 249 134 #: appModules\_default.py:14 1250 #: appModules\_default.py:144 135 251 msgid "speak typed words" 136 252 msgstr "izgovor upisanih rijeÄi" 137 253 138 #: appModules\_default.py:14 2254 #: appModules\_default.py:145 139 255 msgid "Toggles on and off the speaking of typed words" 140 256 msgstr "UkljuÄuje i iskljuÄuje izgovor upisanih rijeÄi" 141 257 142 #: appModules\_default.py:15 1258 #: appModules\_default.py:154 143 259 msgid "speak command keys" 144 260 msgstr "izgovor naredbenih tipaka" 145 261 146 #: appModules\_default.py:15 2262 #: appModules\_default.py:155 147 263 msgid "" 148 264 "Toggles on and off the speaking of typed keys, that are not specifically " … … 151 267 "ukljuÄuje i iskljuÄuje izgovor utipkanih tipaka koje nisu odreÄeni znakovi" 152 268 153 #: appModules\_default.py:16 1269 #: appModules\_default.py:164 154 270 msgid "speak punctuation" 155 271 msgstr "izgovor interpunkcije" 156 272 157 #: appModules\_default.py:16 2273 #: appModules\_default.py:165 158 274 msgid "" 159 275 "Toggles on and off the speaking of punctuation. When on NVDA will say the " … … 165 281 "o postavkama govorne jedinicekako Äe interpunkcija biti izgovorena" 166 282 167 #: appModules\_default.py:16 5283 #: appModules\_default.py:168 168 284 msgid "Move mouse to navigator" 169 285 msgstr "PremjeÅ¡ta miÅ¡ na navigator" 170 286 171 #: appModules\_default.py:1 70287 #: appModules\_default.py:180 172 288 msgid "object has no location" 173 289 msgstr "objekt nema lokaciju" 174 290 175 #: appModules\_default.py:1 73176 msgid "Moves the mouse pointer to the current navigator object ."291 #: appModules\_default.py:183 292 msgid "Moves the mouse pointer to the current navigator object" 177 293 msgstr "PremijeÅ¡ta pokazivaÄ miÅ¡a na trenutni objekt navigatora" 178 294 179 #: appModules\_default.py:1 76295 #: appModules\_default.py:186 180 296 msgid "Move navigator object to mouse" 181 297 msgstr "PremjeÅ¡ta objekt navigatora na miÅ¡" 182 298 183 #: appModules\_default.py:180 184 msgid "" 185 "Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer." 186 msgstr "" 187 "Postavlja objekt navigatora na trenutni objekt ispod miÅ¡a." 188 189 #: appModules\_default.py:185 appModules\_default.py:215 190 #: appModules\_default.py:236 appModules\_default.py:249 191 #: appModules\_default.py:262 appModules\_default.py:275 192 #: appModules\_default.py:288 appModules\_default.py:311 193 #: appModules\_default.py:334 appModules\_default.py:343 194 #: appModules\_default.py:641 299 #: appModules\_default.py:190 300 msgid "" 301 "Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer and " 302 "speaks it" 303 msgstr "" 304 "Postavlja objekt navigatora na trenutni objekt ispod miÅ¡a te ga izgovara." 305 306 #: appModules\_default.py:195 307 #: appModules\_default.py:226 308 #: appModules\_default.py:247 309 #: appModules\_default.py:260 310 #: appModules\_default.py:273 311 #: appModules\_default.py:286 312 #: appModules\_default.py:299 313 #: appModules\_default.py:322 314 #: appModules\_default.py:345 315 #: appModules\_default.py:354 316 #: appModules\_default.py:680 195 317 msgid "no navigator object" 196 318 msgstr "nema objekta navigatora" 197 319 198 #: appModules\_default.py:206 320 #: appModules\_default.py:217 321 #: appModules\_default.py:661 199 322 msgid "%s copied to clipboard" 200 323 msgstr "%s kopirano u meÄuspremnik" 201 324 202 #: appModules\_default.py:2 10325 #: appModules\_default.py:221 203 326 msgid "" 204 327 "Reports the current navigator object or, if pressed three times, Copies name " … … 208 331 "kopira sadrÅŸaj i vrijednost navigacijskog objekta u meÄuspremnik" 209 332 210 #: appModules\_default.py:2 18333 #: appModules\_default.py:229 211 334 msgid "No location information for navigator object" 212 335 msgstr "Nema informacije olokaciji za navigator objekta" 213 336 214 #: appModules\_default.py:2 21337 #: appModules\_default.py:232 215 338 msgid "" 216 339 "Object edges positioned %.1f per cent right from left of screen, %.1f per " … … 218 341 "up from bottom of screen" 219 342 msgstr "" 220 "Rubovi objekta pozicionirani %.1f po stotinki desno od lijeve strane ekrana, %.1f po"221 " stotinki dolje od vrha ekrana, %.1f po stotinki lijevo od desne strane ekrana, %.1f"222 " gore od dna ekrana"223 224 #: appModules\_default.py:2 22343 "Rubovi objekta pozicionirani %.1f po stotinki desno od lijeve strane ekrana, " 344 "%.1f po stotinki dolje od vrha ekrana, %.1f po stotinki lijevo od desne " 345 "strane ekrana, %.1f gore od dna ekrana" 346 347 #: appModules\_default.py:233 225 348 msgid "Reports the hight, width and position of the current navigator object" 226 349 msgstr "IzvjeÅ¡tava o visini, Å¡irini i poloÅŸaju trenutnog objekta navigatora" 227 350 228 #: appModules\_default.py:227 appModules\_default.py:592 351 #: appModules\_default.py:238 352 #: appModules\_default.py:620 229 353 msgid "no focus" 230 354 msgstr "nema fokusa" 231 355 232 #: appModules\_default.py:2 29356 #: appModules\_default.py:240 233 357 msgid "move to focus" 234 358 msgstr "pomakni se na fokus" 235 359 236 #: appModules\_default.py:2 31360 #: appModules\_default.py:242 237 361 msgid "Sets the navigator object to the current focus" 238 362 msgstr "Postavlja objekt navigacije na trenutni fokus" 239 363 240 #: appModules\_default.py:2 43364 #: appModules\_default.py:254 241 365 msgid "No parents" 242 366 msgstr "nema roditelja" 243 367 244 #: appModules\_default.py:244 245 msgid "" 246 "Sets the navigator object to the parent of the object it is currently on." 247 msgstr "" 248 "Postavlja objekt navigatora na roditelj objekta na kojem se trenutno nalazi." 249 250 #: appModules\_default.py:256 368 #: appModules\_default.py:255 369 msgid "" 370 "Sets the navigator object to the parent of the object it is currently on and " 371 "speaks it" 372 msgstr "" 373 "Postavlja objekt navigatora na roditelj objekta na kojem se trenutno nalazi " 374 "te ga izgovara." 375 376 #: appModules\_default.py:267 251 377 msgid "No next" 252 378 msgstr "Nema sljedeÄeg" 253 379 254 #: appModules\_default.py:257 255 msgid "" 256 "Sets the navigator object to the next object to the one it is currently on" 380 #: appModules\_default.py:268 381 msgid "" 382 "Sets the navigator object to the object next to the one it is currently on " 383 "and speaks it" 257 384 msgstr "" 258 385 "Postavlja objekt navigatora na sljedeÄi objekt do onog na kojemu se " 259 "trenutno nalazi "260 261 #: appModules\_default.py:2 69386 "trenutno nalazi te ga izgovara" 387 388 #: appModules\_default.py:280 262 389 msgid "No previous" 263 390 msgstr "Nema prethodnog" 264 391 265 #: appModules\_default.py:2 70266 msgid "" 267 "Sets the navigator object to the previous objectto the one it is currently "268 "on "392 #: appModules\_default.py:281 393 msgid "" 394 "Sets the navigator object to the object previous to the one it is currently " 395 "on and speaks it" 269 396 msgstr "" 270 397 "Postavlja objekt navigatora na prethodni objekt do onog na kojem se trenutno " 271 "nalazi "272 273 #: appModules\_default.py:2 82398 "nalazi te ga izgovara." 399 400 #: appModules\_default.py:293 274 401 msgid "No children" 275 402 msgstr "Nema djece" 276 403 277 #: appModules\_default.py:2 83278 msgid "" 279 "Sets the navigator object to the first child object tothe one it is "280 "currently on "404 #: appModules\_default.py:294 405 msgid "" 406 "Sets the navigator object to the first child object of the one it is " 407 "currently on and speaks it" 281 408 msgstr "" 282 409 "Postavlja objekt navigatora na prvi dijete objekt do onog na kojem se " 283 "trenutno nalazi "284 285 #: appModules\_default.py:3 05410 "trenutno nalazi te ga izgovara" 411 412 #: appModules\_default.py:316 286 413 msgid "end of flow" 287 414 msgstr "kraj protoka" 288 415 289 #: appModules\_default.py:306 290 msgid "Sets the navigator object to the object this object flows to." 291 msgstr "" 292 "Postavlja objekt navigatora u pravcu objekta do kojeg taj objekt protiÄe" 293 294 #: appModules\_default.py:328 416 #: appModules\_default.py:317 417 msgid "" 418 "Sets the navigator object to the object this object flows to and speaks it" 419 msgstr "" 420 "Postavlja objekt navigatora u pravcu objekta do kojeg taj objekt protiÄe te " 421 "ga izgovara" 422 423 #: appModules\_default.py:339 295 424 msgid "Beginning of flow" 296 425 msgstr "PoÄetak protoka" 297 426 298 #: appModules\_default.py:329 299 msgid "Sets the navigator object to the object this object flows from." 300 msgstr "" 301 "Postavlja objekt navigatora u pravcu objekta od kojeg taj objekt protiÄe" 302 303 #: appModules\_default.py:337 427 #: appModules\_default.py:340 428 msgid "" 429 "Sets the navigator object to the object this object flows from and speaks it" 430 msgstr "" 431 "Postavlja objekt navigatora u pravcu objekta od kojeg taj objekt protiÄe te " 432 "ga izgovara" 433 434 #: appModules\_default.py:348 304 435 msgid "" 305 436 "Performs the default action on the current navigator object (example: " … … 309 440 "ava njegovu aktivaciju tj. pritiÅ¡Äe ga ako se radi o gumbu)." 310 441 311 #: appModules\_default.py:3 48442 #: appModules\_default.py:359 312 443 msgid "inside" 313 444 msgstr "uvuÄeno" 314 445 315 #: appModules\_default.py:3 51446 #: appModules\_default.py:362 316 447 msgid "" 317 448 "Reports where the current navigator object is by reporting each of its " … … 321 452 "izvjeÅ¡tava o svakom od njegovih predaka" 322 453 323 #: appModules\_default.py:357 appModules\_default.py:369 324 #: appModules\_default.py:410 textBuffer.py:364 textBuffer.py:391 325 #: textBuffer.py:412 textBuffer.py:433 virtualBuffers_old\__init__.py:270 454 #: appModules\_default.py:368 455 #: appModules\_default.py:380 456 #: appModules\_default.py:421 457 #: textBuffer.py:364 textBuffer.py:391 458 #: textBuffer.py:412 textBuffer.py:433 459 #: virtualBuffers_old\__init__.py:274 326 460 msgid "top" 327 461 msgstr "Vrh" 328 462 329 #: appModules\_default.py:359 330 msgid "Moves the review cursor to the top line of the current navigator object" 331 msgstr "" 332 "PremijeÅ¡ta kursor za pregled na gornji redak trenutnog objekta navigatora" 333 334 #: appModules\_default.py:371 335 msgid "" 336 "Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object" 337 msgstr "" 338 "PremijeÅ¡ta kursor za pregled na prethodni redak trenutnog objekta navigatora" 339 340 #: appModules\_default.py:380 463 #: appModules\_default.py:370 464 msgid "" 465 "Moves the review cursor to the top line of the current navigator object and " 466 "speaks it" 467 msgstr "" 468 "PremijeÅ¡ta kursor za pregled na gornji redak trenutnog objekta navigatora " 469 "te ga izgovara" 470 471 #: appModules\_default.py:382 472 msgid "" 473 "Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object " 474 "and speaks it" 475 msgstr "" 476 "PremijeÅ¡ta kursor za pregled na prethodni redak trenutnog objekta " 477 "navigatora te ga izgovara" 478 479 #: appModules\_default.py:391 341 480 msgid "" 342 481 "Reports the line of the current navigator object where the review cursor is " 343 "situated "482 "situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled" 344 483 msgstr "" 345 484 "IzvjeÅ¡tava o retku trenutnog objekta navigatora gdje je smjeÅ¡ten kursor za " 346 "pregled" 347 348 #: appModules\_default.py:390 appModules\_default.py:398 349 #: appModules\_default.py:431 textBuffer.py:369 textBuffer.py:382 350 #: textBuffer.py:403 textBuffer.py:424 virtualBuffers_old\__init__.py:285 485 "pregled. Ukoliko se ova tipka pritisne dvaput, redak se slovka." 486 487 #: appModules\_default.py:401 488 #: appModules\_default.py:409 489 #: appModules\_default.py:442 490 #: textBuffer.py:369 textBuffer.py:382 491 #: textBuffer.py:403 textBuffer.py:424 492 #: virtualBuffers_old\__init__.py:289 351 493 msgid "bottom" 352 494 msgstr "dno" 353 495 354 #: appModules\_default.py:392 355 msgid "" 356 "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object" 357 msgstr "" 358 "PremijeÅ¡ta kursor za pregled na sljedeÄi redak trenutnog objekta navigatora" 359 360 #: appModules\_default.py:400 361 msgid "" 362 "Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object" 363 msgstr "" 364 "PremijeÅ¡ta pregledni kursor na donji redak trenutnog objekta navigatora" 365 366 #: appModules\_default.py:412 367 msgid "" 368 "Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object" 369 msgstr "" 370 "PremijeÅ¡ta pregledni kursor na prethodnu rijeÄ trenutnog objekta navigatora" 371 372 #: appModules\_default.py:421 496 #: appModules\_default.py:403 497 msgid "" 498 "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and " 499 "speaks it" 500 msgstr "" 501 "PremijeÅ¡ta kursor za pregled na sljedeÄi redak trenutnog objekta " 502 "navigatora te ga izgovara" 503 504 #: appModules\_default.py:411 505 msgid "" 506 "Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object " 507 "and speaks it" 508 msgstr "" 509 "PremijeÅ¡ta pregledni kursor na donji redak trenutnog objekta navigatora te " 510 "ga izgovara" 511 512 #: appModules\_default.py:423 513 msgid "" 514 "Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object " 515 "and speaks it" 516 msgstr "" 517 "PremijeÅ¡ta pregledni kursor na prethodnu rijeÄ trenutnog objekta " 518 "navigatora te je izgovara" 519 520 #: appModules\_default.py:432 373 521 msgid "" 374 522 "Speaks the word of the current navigator object where the review cursor is " 375 "situated "523 "situated. If this key is pressed twice, the word will be spelled" 376 524 msgstr "" 377 525 "Izgovara rijeÄ trenutnog objekta navigatora gdje je smjeÅ¡ten pregledni " 378 "kursor" 379 380 #: appModules\_default.py:433 381 msgid "" 382 "Moves the review cursor to the next word of the current navigator object" 383 msgstr "" 384 "PremijeÅ¡ta pregledni kursor na sljedeÄu rijeÄ trenutnog objekta navigatora" 385 386 #: appModules\_default.py:441 appModules\_default.py:453 526 "kursor. Ukoliko se ova tipka pritisne dvaput, rijeÄ se slovka." 527 528 #: appModules\_default.py:444 529 msgid "" 530 "Moves the review cursor to the next word of the current navigator object and " 531 "speaks it" 532 msgstr "" 533 "PremijeÅ¡ta pregledni kursor na sljedeÄu rijeÄ trenutnog objekta " 534 "navigatora te je izgovara" 535 536 #: appModules\_default.py:452 537 #: appModules\_default.py:464 387 538 #: appModules\totalcmd.py:35 388 539 msgid "left" 389 540 msgstr "lijevo" 390 541 391 #: appModules\_default.py:4 43392 msgid "" 393 "Moves the review cursor to the start of the line where it is situated, in"394 " the current navigator object"542 <
