Changeset 2503

Show
Ignore:
Timestamp:
11/15/08 15:16:13 (7 weeks ago)
Author:
bzr
Message:

* updated spanish, galician and czech language files

Location:
trunk
Files:
4 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk

    • Property bzr:revision-info
      •  

        old new  
        1 timestamp: 2008-11-14 17:21:00.687000036 +0100 
         1timestamp: 2008-11-15 16:15:36.749000072 +0100 
        22committer: Peter Vágner <peter.v@datagate.sk> 
        33properties:  
    • Property bzr:revision-id:v3-list-QlpoOTFBWSZTWbrL2vUAAB1VgAAQABCAQDrrnqAgAFCgaaGRkxBoTIJ6mmaNRwhndFAoNhZjh_YY4a01fOg1ulgNNC2UrzPdXXEnDpX8XckU4UJC6y9r1A..
      •  

        old new  
        2722722300 peter.v@datagate.sk-20081114152126-wxhfcy39etubrcya 
        2732732301 peter.v@datagate.sk-20081114162100-uy1tdrrga4msh6gd 
         2742302 peter.v@datagate.sk-20081115151536-i58km19q3qvzcef6 
    • Property bzr:file-ids
      •  

        old new  
        1 source/config/__init__.py       46@dbe06fc7-9119-0410-a01d-9dbf589ecbba:trunk:source%2Fconfig%2F__init__.py 
         1source/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po    792@dbe06fc7-9119-0410-a01d-9dbf589ecbba:trunk:source%2Flocale%2Fcs%2FLC_MESSAGES%2Fnvda.po 
         2source/locale/es_ES/LC_MESSAGES/nvda.po 514@dbe06fc7-9119-0410-a01d-9dbf589ecbba:trunk:source%2Flocale%2Fes_ES%2FLC_MESSAGES%2Fnvda.po 
         3source/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po    1363@dbe06fc7-9119-0410-a01d-9dbf589ecbba:trunk:source%2Flocale%2Fgl%2FLC_MESSAGES%2Fnvda.po 
  • trunk/source/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po

    r2497 r2503  
    27082708#: gui\settingsDialogs.py:569 
    27092709msgid "Automatic focus mode for focus changes" 
    2710 msgstr "" 
     2710msgstr "Automaticky zapnout propouÅ¡tění při změně fokusu" 
    27112711 
    27122712#: gui\settingsDialogs.py:572 
    27132713msgid "Automatic focus mode for caret movement" 
    2714 msgstr "" 
     2714msgstr "Automaticky zapnout propouÅ¡tění při pohybu Å¡ipkami" 
    27152715 
    27162716#: gui\settingsDialogs.py:611 
  • trunk/source/locale/es_ES/LC_MESSAGES/nvda.po

    r2477 r2503  
    44msgid "" 
    55msgstr "" 
    6 "Project-Id-Version: r2470\n" 
    7 "POT-Creation-Date: 2008-11-04 22:59+Hora estándar romance\n" 
    8 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 23:12+0100\n" 
     6"Project-Id-Version: r2501\n" 
     7"POT-Creation-Date: 2008-11-14 16:33+Hora estándar romance\n" 
     8"PO-Revision-Date: 2008-11-14 16:38+0100\n" 
    99"Last-Translator: Juan C. Buño <quetzatl@eresmas.net>\n" 
    1010"Language-Team: equipo de traducción al español en Tifloclub <tifloclub@gmail.com>\n" 
     
    138138 
    139139#: _synthSettingsRing.py:76 
    140 #: synthSettingsRing.py:81 
     140#: synthSettingsRing.py:96 
    141141msgid "volume" 
    142142msgstr "volumen" 
    143143 
    144144#: _synthSettingsRing.py:77 
    145 #: synthSettingsRing.py:79 
     145#: synthSettingsRing.py:94 
    146146msgid "rate" 
    147147msgstr "velocidad" 
    148148 
    149149#: _synthSettingsRing.py:78 
    150 #: synthSettingsRing.py:80 
     150#: synthSettingsRing.py:95 
    151151msgid "pitch" 
    152152msgstr "tono" 
    153153 
    154154#: _synthSettingsRing.py:79 
    155 #: synthSettingsRing.py:82 
     155#: synthSettingsRing.py:97 
    156156msgid "inflection" 
    157157msgstr "Entonación" 
    158158 
    159159#: _synthSettingsRing.py:80 
    160 #: synthSettingsRing.py:83 
     160#: synthSettingsRing.py:98 
    161161msgid "voice" 
    162162msgstr "voz" 
    163163 
    164164#: _synthSettingsRing.py:81 
    165 #: synthSettingsRing.py:84 
     165#: synthSettingsRing.py:99 
    166166msgid "variant" 
    167167msgstr "variante" 
    168168 
    169 #: appModuleHandler.py:202 
     169#: appModuleHandler.py:164 
    170170msgid "Error in appModule %s" 
    171171msgstr "Error en módulo app %s" 
    172  
    173 #: appModuleHandler.py:220 
    174 msgid "Could not load default module keyMap" 
    175 msgstr "no se pudo cargar el módulo de mapa de teclado predeterminado" 
    176  
    177 #: appModuleHandler.py:223 
    178 msgid "Could not load default module " 
    179 msgstr "no se pudo cargar el módulo predeterminado" 
    180172 
    181173#: appModules\_default.py:55 
     
    184176#: appModules\_default.py:152 
    185177#: appModules\_default.py:162 
    186 #: appModules\_default.py:632 
    187 #: appModules\_default.py:708 
     178#: appModules\_default.py:642 
    188179#: appModules\_default.py:718 
    189180#: appModules\_default.py:728 
     181#: appModules\_default.py:738 
    190182#: appModules\winamp.py:74 
    191183#: appModules\winamp.py:84 
     
    193185#: keyboardHandler.py:54 
    194186#: keyboardHandler.py:56 
    195 #: virtualBuffers\__init__.py:258 
     187#: virtualBuffers\__init__.py:260 
    196188#: virtualBuffers_new\__init__.py:169 
    197189msgid "on" 
     
    203195#: appModules\_default.py:149 
    204196#: appModules\_default.py:159 
    205 #: appModules\_default.py:536 
    206 #: appModules\_default.py:629 
    207 #: appModules\_default.py:688 
    208 #: appModules\_default.py:705 
     197#: appModules\_default.py:540 
     198#: appModules\_default.py:639 
     199#: appModules\_default.py:698 
    209200#: appModules\_default.py:715 
    210201#: appModules\_default.py:725 
     202#: appModules\_default.py:735 
    211203#: appModules\winamp.py:76 
    212204#: appModules\winamp.py:86 
    213 #: gui\settingsDialogs.py:452 
     205#: gui\settingsDialogs.py:457 
    214206#: keyboardHandler.py:52 
    215207#: keyboardHandler.py:54 
    216208#: keyboardHandler.py:56 
    217 #: virtualBuffers\__init__.py:258 
     209#: virtualBuffers\__init__.py:260 
    218210#: virtualBuffers_new\__init__.py:169 
    219211msgid "off" 
     
    350342#: appModules\_default.py:345 
    351343#: appModules\_default.py:354 
    352 #: appModules\_default.py:670 
     344#: appModules\_default.py:680 
    353345msgid "no navigator object" 
    354346msgstr "no hay navegador de objetos" 
    355347 
    356348#: appModules\_default.py:217 
    357 #: appModules\_default.py:651 
     349#: appModules\_default.py:661 
    358350msgid "%s copied to clipboard" 
    359351msgstr "%s copiado al portapapeles" 
     
    376368 
    377369#: appModules\_default.py:238 
    378 #: appModules\_default.py:610 
     370#: appModules\_default.py:620 
    379371msgid "no focus" 
    380372msgstr "sin foco" 
     
    534526msgstr "Mueve el cursor de revisión al comienzo de la línea donde se esté situado, en el actual navegador de objetos y la verbaliza" 
    535527 
    536 #: appModules\_default.py:522 
     528#: appModules\_default.py:521 
     529msgid "No caret" 
     530msgstr "Sin cursor de sistema" 
     531 
     532#: appModules\_default.py:526 
    537533msgid "Moves the review cursor to the position of the system caret, in the current navigator object" 
    538534msgstr "Mueve el cursor de revisión a la posición del cursor del sistema, en el actual navegador de objetos" 
    539535 
    540 #: appModules\_default.py:529 
     536#: appModules\_default.py:533 
    541537msgid "Moves the system caret to the position of the review cursor , in the current navigator object" 
    542538msgstr "Mueve el cursor del sistema a la posición del cursor de revisión, en el actual navegador de objetos" 
    543539 
    544 #: appModules\_default.py:538 
     540#: appModules\_default.py:542 
    545541msgid "beeps" 
    546542msgstr "Pitidos" 
    547543 
    548 #: appModules\_default.py:540 
     544#: appModules\_default.py:544 
    549545msgid "talk" 
    550546msgstr "hablar" 
    551547 
    552 #: appModules\_default.py:542 
     548#: appModules\_default.py:546 
    553549msgid "speech mode %s" 
    554550msgstr "modo de voz %s" 
    555551 
    556 #: appModules\_default.py:544 
     552#: appModules\_default.py:548 
    557553msgid "Toggles between the speech modes of off, beep and talk. When set to off NVDA will not speak anything. If beeps then NVDA will simply beep each time it its supposed to speak something. If talk then NVDA wil just speak normally." 
    558554msgstr "Cambia entre los modos de voz a desactivado, pitidos y hablar. Cuando se pone en desactivado NVDA no verbalizará nada. Si se pone en pitidos  entonces NVDA simplemente pitará cada vez que se debiera hablar algo. Si se selecciona hablar entonces NVDA hablará normalmente." 
    559555 
    560 #: appModules\_default.py:552 
     556#: appModules\_default.py:556 
    561557msgid "Toggles between browse mode and focus mode. When in focus mode, keys will pass straight through to the application, allowing you to interact directly with a control. When in browse mode, you can navigate the document with the cursor, quick navigation keys, etc." 
    562558msgstr "Conmuta entre el modo examinar y el modo foco. Cuando está en el modo foco, las teclas pasarán directamente a través de la aplicación, permitiéndote interactuar directamente con un control. Cuando está en modo examinar, puedes navegar por el documento con el cursor, teclas rápidas de navegación, etc." 
    563559 
    564 #: appModules\_default.py:556 
     560#: appModules\_default.py:560 
    565561msgid "Quits NVDA!" 
    566562msgstr "¡sale del NVDA!" 
    567563 
    568 #: appModules\_default.py:560 
     564#: appModules\_default.py:564 
    569565msgid "Shows the NVDA menu" 
    570566msgstr "Muestra el menú de NVDA" 
    571567 
    572 #: appModules\_default.py:565 
     568#: appModules\_default.py:569 
    573569msgid "reads from the review cursor  up to end of current text, moving the review cursor as it goes" 
    574570msgstr "Lee desde encima del cursor de revisión al final del texto actual, moviendo el cursor de revisión según lo hace" 
    575571 
    576 #: appModules\_default.py:570 
     572#: appModules\_default.py:574 
    577573msgid "reads from the navigator object " 
    578574msgstr "lee desde el navegador de objetos" 
    579575 
    580 #: appModules\_default.py:582 
     576#: appModules\_default.py:589 
    581577msgid "reads from the system caret up to the end of the text, moving the caret as it goes" 
    582578msgstr "lee desde encima del cursor del sistema hasta el fin de texto, moviendo el cursor a la vez" 
    583579 
    584 #: appModules\_default.py:611 
     580#: appModules\_default.py:621 
    585581msgid "reports the object with focus" 
    586582msgstr "anuncia el objeto con el foco" 
    587583 
    588 #: appModules\_default.py:616 
     584#: appModules\_default.py:626 
    589585msgid "no status bar found" 
    590586msgstr "barra de estado no encontrada" 
    591587 
    592 #: appModules\_default.py:625 
     588#: appModules\_default.py:635 
    593589msgid "reads the current application status bar and moves the navigator to it" 
    594590msgstr "lee la barra de estado de la aplicación actual y mueve el cursor de navegación hacia ella" 
    595591 
    596 #: appModules\_default.py:634 
     592#: appModules\_default.py:644 
    597593msgid "Mouse tracking" 
    598594msgstr "Seguimiento del Ratón" 
    599595 
    600 #: appModules\_default.py:635 
     596#: appModules\_default.py:645 
    601597msgid "Toggles the reporting of information as the mouse moves" 
    602598msgstr "Activa y desactiva el anunciado de información cuando el ratón se mueve" 
    603599 
    604 #: appModules\_default.py:643 
     600#: appModules\_default.py:653 
    605601msgid "no title" 
    606602msgstr "sin título" 
    607603 
    608 #: appModules\_default.py:652 
     604#: appModules\_default.py:662 
    609605msgid "Reports the title of the current application or foreground window. If pressed twice, spells the title. If pressed thrice, copies the title to the clipboard" 
    610606msgstr "Anuncia el título de la aplicación actual o ventana en primer plano. Si se presiona dos veces, deletrea el título. Si se presiona tres veces, copia el título al portapapeles" 
    611607 
    612 #: appModules\_default.py:659 
     608#: appModules\_default.py:669 
    613609msgid "speaks the current foreground object" 
    614610msgstr "Verbaliza el objeto actual en primer plano" 
    615611 
    616 #: appModules\_default.py:674 
     612#: appModules\_default.py:684 
    617613#: cursorManager.py:223 
    618614msgid "copied to clipboard" 
    619615msgstr "copiado al portapapeles" 
    620616 
    621 #: appModules\_default.py:678 
     617#: appModules\_default.py:688 
    622618msgid "Control ID: %s" 
    623619msgstr "Identificador del Control: %s" 
    624620 
    625 #: appModules\_default.py:679 
     621#: appModules\_default.py:689 
    626622msgid "Class: %s" 
    627623msgstr "Clase: %s" 
    628624 
    629 #: appModules\_default.py:681 
     625#: appModules\_default.py:691 
    630626msgid "internal text: %s" 
    631627msgstr "texto interno: %s" 
    632628 
    633 #: appModules\_default.py:682 
     629#: appModules\_default.py:692 
    634630msgid "text: %s" 
    635631msgstr "texto: %s" 
    636632 
    637 #: appModules\_default.py:684 
     633#: appModules\_default.py:694 
    638634msgid "reports some information about the current navigator object, mainly useful for developers. When pressed 2 times it copies control id, class and internal text to the windows clipboard" 
    639635msgstr "anuncia cierta información acerca del actual navegador de objetos, principalmente útil para desarrolladores. Cuando se presiona 2 veces copia el ID del control, la clase y texto interno al portapapeles de windows" 
    640636 
    641 #: appModules\_default.py:689 
    642 #: gui\settingsDialogs.py:453 
     637#: appModules\_default.py:699 
     638#: gui\settingsDialogs.py:458 
    643639msgid "Beep for visible" 
    644640msgstr "Pitar para visibles" 
    645641 
    646 #: appModules\_default.py:690 
    647 #: gui\settingsDialogs.py:454 
     642#: appModules\_default.py:700 
     643#: gui\settingsDialogs.py:459 
    648644msgid "Beep for all" 
    649645msgstr "Pitar para todas" 
    650646 
    651 #: appModules\_default.py:691 
    652 #: gui\settingsDialogs.py:455 
     647#: appModules\_default.py:701 
     648#: gui\settingsDialogs.py:460 
    653649msgid "Speak each 10 percent" 
    654650msgstr "Verbalizar cada 10 porciento" 
    655651 
    656 #: appModules\_default.py:701 
     652#: appModules\_default.py:711 
    657653msgid "Toggles how NVDA reports progress bar updates. It can beep for all the progress bars or just for the progressbars in the foreground. Additionally it is possible to have current value spoken each 10 percent or it is possible to completely disable this reporting." 
    658654msgstr "Activa o desactiva cómo anuncia NVDA las actualizaciones de las barras de progreso. Puede pitar para todas las barras de progreso o sólo para las barras de progreso en primer plano. Adicionalmente es posible verbalizar el valor actual cada 10 porciento o es posible deshabilitar este anunciado completamente." 
    659655 
    660 #: appModules\_default.py:710 
     656#: appModules\_default.py:720 
    661657msgid "report dynamic content changes" 
    662658msgstr "Anunciar cambios en el contenido dinámico " 
    663659 
    664 #: appModules\_default.py:711 
     660#: appModules\_default.py:721 
    665661msgid "Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new text in dos console windows" 
    666662msgstr "Activa y desactiva el anunciado de los cambios de contenido dinámico, tales como texto nuevo en la consola dos de windows" 
    667663 
    668 #: appModules\_default.py:720 
     664#: appModules\_default.py:730 
    669665msgid "caret moves review cursor" 
    670666msgstr "el cursor del sistema mueve al cursor de revisión" 
    671667 
    672 #: appModules\_default.py:721 
     668#: appModules\_default.py:731 
    673669msgid "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving." 
    674670msgstr "Activa y desactiva el movimiento del cursor de revisión debido al movimiento del cursor del sistema" 
    675671 
    676 #: appModules\_default.py:730 
     672#: appModules\_default.py:740 
    677673msgid "focus moves navigator object" 
    678674msgstr "el foco mueve el navegador de objetos" 
    679675 
    680 #: appModules\_default.py:731 
     676#: appModules\_default.py:741 
    681677msgid "Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes" 
    682678msgstr "Activa y desactiva el movimiento del navegador de objetos debido a cambios del foco" 
    683679 
    684 #: appModules\_default.py:743 
     680#: appModules\_default.py:753 
    685681msgid "no system battery" 
    686682msgstr "no hay batería del sistema" 
    687683 
    688 #: appModules\_default.py:745 
     684#: appModules\_default.py:755 
    689685msgid "%d percent" 
    690686msgstr "%d porciento" 
    691687 
    692 #: appModules\_default.py:746 
     688#: appModules\_default.py:756 
    693689msgid "AC power on" 
    694690msgstr "fuente externa de alimentación activada" 
    695691 
    696 #: appModules\_default.py:748 
     692#: appModules\_default.py:758 
    697693msgid "%d hours and %d minutes remaining" 
    698694msgstr "%d horas y %d minutos restantes" 
    699695 
    700 #: appModules\_default.py:750 
     696#: appModules\_default.py:760 
    701697msgid "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in" 
    702698msgstr "anuncia el estado de las baterías y el tiempo restante si la fuente externa de alimentación no está enchufada" 
    703699 
    704 #: appModules\_default.py:754 
     700#: appModules\_default.py:764 
    705701msgid "Pass next key through" 
    706702msgstr "Dejar pasar la siguiente tecla" 
    707703 
    708 #: appModules\_default.py:755 
     704#: appModules\_default.py:765 
    709705msgid "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be passed directly through to Windows." 
    710706msgstr "La siguiente tecla que sea presionada no será manipulada por NVDA, será dejada pasar directamente a Windows." 
    711707 
    712 #: appModules\_default.py:760 
     708#: appModules\_default.py:770 
    713709msgid "Currently running application is %s." 
    714710msgstr "La aplicación en ejecución actualmente es %s." 
    715711 
    716 #: appModules\_default.py:763 
     712#: appModules\_default.py:773 
    717713msgid "and currently loaded module is %s" 
    718714msgstr "y el módulo actualmente cargado es %s" 
    719715 
    720 #: appModules\_default.py:764 
     716#: appModules\_default.py:774 
    721717msgid "Speaks filename of the active application along with name of the currently loaded appmodule" 
    722718msgstr "Verbaliza el nombre de fichero de la aplicación activa junto con el nombre del appmodule actualmente cargado" 
    723719 
    724 #: appModules\_default.py:768 
     720#: appModules\_default.py:778 
    725721msgid "Shows the NVDA general settings dialog" 
    726722msgstr "Muestra el diálogo Opciones Generales de NVDA" 
    727723 
    728 #: appModules\_default.py:772 
     724#: appModules\_default.py:782 
    729725msgid "Shows the NVDA synthesizer dialog" 
    730726msgstr "Muestra el diálogo Sintetizadores de NVDA" 
    731727 
    732 #: appModules\_default.py:776 
     728#: appModules\_default.py:786 
    733729msgid "Shows the NVDA voice settings dialog" 
    734730msgstr "Muestra el diálogo Opciones de Voz de NVDA" 
    735731 
    736 #: appModules\_default.py:780 
     732#: appModules\_default.py:790 
    737733msgid "Shows the NVDA keyboard settings dialog" 
    738734msgstr "Muestra el diálogo Opciones de Teclado de NVDA" 
    739735 
    740 #: appModules\_default.py:784 
     736#: appModules\_default.py:794 
    741737msgid "Shows the NVDA mouse settings dialog" 
    742738msgstr "Muestra el diálogo Opciones del Ratón de NVDA" 
    743739 
    744 #: appModules\_default.py:788 
     740#: appModules\_default.py:798 
    745741msgid "Shows the NVDA object presentation settings dialog" 
    746742msgstr "Muestra el diálogo Presentación de Objetos de NVDA" 
    747743 
    748 #: appModules\_default.py:792 
     744#: appModules\_default.py:802 
    749745msgid "Shows the NVDA virtual buffers settings dialog" 
    750746msgstr "Muestra el diálogo Opciones del Modo virtual de NVDA" 
    751747 
    752 #: appModules\_default.py:796 
     748#: appModules\_default.py:806 
    753749msgid "Shows the NVDA document formatting settings dialog" 
    754750msgstr "Muestra el diálogo Formateado de documentos de NVDA" 
    755751 
    756 #: appModules\_default.py:800 
     752#: appModules\_default.py:810 
    757753msgid "Saves the current NVDA configuration" 
    758754msgstr "Guarda la configuración actual de NVDA" 
    759755 
    760 #: appModules\_default.py:804 
     756#: appModules\_default.py:814 
    761757msgid "loads the saved NVDA configuration, overriding current changes" 
    762758msgstr "carga la configuración de NVDA, sobreescribiendo los cambios actuales" 
    763759 
    764 #: appModules\_default.py:812 
     760#: appModules\_default.py:822 
    765761msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development" 
    766762msgstr "Activa la Consola Python de NVDA, principalmente útil para desarrolladores" 
    767763 
    768 #: appModules\_default.py:817 
     764#: appModules\_default.py:827 
    769765msgid "review" 
    770766msgstr "árl" 
    771767 
    772 #: appModules\_default.py:820 
     768#: appModules\_default.py:830 
    773769msgid "focus" 
    774770msgstr "fco" 
    775771 
    776 #: appModules\_default.py:821 
     772#: appModules\_default.py:831 
    777773msgid "Braille tethered to %s" 
    778774msgstr "El braille sigue a %s" 
    779775 
    780 #: appModules\_default.py:822 
     776#: appModules\_default.py:832 
    781777msgid "Toggle tethering of braille between the focus and the review position" 
    782778msgstr "Activar o desactivar el seguimiento de braille entre el foco y la posición de revisión" 
    783779 
    784 #: appModules\_default.py:830 
     780#: appModules\_default.py:840 
    785781msgid "There is no text on the clipboard" 
    786782msgstr "No hay texto en el portapapeles" 
    787783 
    788 #: appModules\_default.py:835 
     784#: appModules\_default.py:845 
    789785msgid "The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long" 
    790786msgstr "El portapapeles contiene un trozo muy grande de texto. Su longitud es de %s caracteres" 
    791787 
    792 #: appModules\_default.py:836 
     788#: appModules\_default.py:846 
    793789msgid "Reports the text on the Windows clipboard" 
    794790msgstr "Anuncia el texto en el portapapeles de Windows" 
     
    10601056msgstr "( )" 
    10611057 
    1062 #: braille.py:211 
     1058#: braille.py:220 
    10631059msgid "lvl %s" 
    10641060msgstr "lvl %s" 
     
    18921888msgstr "verificable" 
    18931889 
    1894 #: core.py:81 
     1890#: core.py:82 
    18951891msgid "Loading subsystems, please wait..." 
    18961892msgstr "cargando subsistema; por favor aguarda..." 
    18971893 
    1898 #: core.py:141 
     1894#: core.py:142 
    18991895msgid "NVDA started" 
    19001896msgstr "NVDA activado" 
     
    21812177 
    21822178#: gui\__init__.py:376 
    2183 #: gui\settingsDialogs.py:377 
     2179#: gui\settingsDialogs.py:385 
    21842180msgid "Use CapsLock as an NVDA modifier key" 
    21852181msgstr "Utilizar BloqueoMayúsculas como tecla modificadora de NVDA" 
     
    23112307msgstr "&Voz" 
    23122308 
    2313 #: gui\settingsDialogs.py:227 
     2309#: gui\settingsDialogs.py:226 
    23142310msgid "V&ariant" 
    23152311msgstr "Va&riante" 
    23162312 
    2317 #: gui\settingsDialogs.py:241 
     2313#: gui\settingsDialogs.py:240 
    23182314msgid "&Rate" 
    23192315msgstr "ve&locidad" 
    23202316 
    2321 #: gui\settingsDialogs.py:251 
     2317#: gui\settingsDialogs.py:248 
    23222318msgid "&Pitch" 
    23232319msgstr "&tono" 
    23242320 
    2325 #: gui\settingsDialogs.py:261 
     2321#: gui\settingsDialogs.py:256 
    23262322msgid "&Inflection" 
    23272323msgstr "&Inflexión" 
    23282324 
    2329 #: gui\settingsDialogs.py:271 
     2325#: gui\settingsDialogs.py:264 
    23302326msgid "V&olume" 
    23312327msgstr "v&olumen" 
    23322328 
    2333 #: gui\settingsDialogs.py:279 
     2329#: gui\settingsDialogs.py:272 
    23342330msgid "&Speak all punctuation" 
    23352331msgstr "&Decir toda la puntuación" 
    23362332 
    2337 #: gui\settingsDialogs.py:282 
     2333#: gui\settingsDialogs.py:275 
    23382334msgid "Raise pitch for capitals" 
    23392335msgstr "Aumentar el tono para mayúsculas" 
    23402336 
    2341 #: gui\settingsDialogs.py:285 
     2337#: gui\settingsDialogs.py:278 
    23422338msgid "Say &cap before capitals" 
    23432339msgstr "Decir ma&yus antes de mayúsculas" 
    23442340 
    2345 #: gui\settingsDialogs.py:288 
     2341#: gui\settingsDialogs.py:281 
    23462342msgid "&Beep for capitals" 
    23472343msgstr "&Pitar para mayúsculas" 
    23482344 
    2349 #: gui\settingsDialogs.py:360 
     2345#: gui\settingsDialogs.py:368 
    23502346msgid "Keyboard Settings" 
    23512347msgstr "Opciones de teclado" 
    23522348 
    2353 #: gui\settingsDialogs.py:364 
     2349#: gui\settingsDialogs.py:372 
    23542350msgid "&Keyboard layout" 
    23552351msgstr "Disposición del &teclado" 
    23562352 
    2357 #: gui\settingsDialogs.py:369 
     2353#: gui\settingsDialogs.py:377 
    23582354msgid "Keyboard layout" 
    23592355msgstr "Disposición del teclado" 
    23602356 
    2361 #: gui\settingsDialogs.py:380 
     2357#: gui\settingsDialogs.py:388 
    23622358msgid "Use numpad Insert as an NVDA modifier key" 
    23632359msgstr "Utilizar Insertar del teclado numérico como tecla modificadora de NVDA" 
    23642360 
    2365 #: gui\settingsDialogs.py:383 
     2361#: gui\settingsDialogs.py:391 
    23662362msgid "Use extended Insert as an NVDA modifier key" 
    23672363msgstr "Utilizar Insertar del teclado extendido como tecla modificadora de NVDA" 
    23682364 
    2369 #: gui\settingsDialogs.py:386 
     2365#: gui\settingsDialogs.py:394 
    23702366msgid "Speak typed &characters" 
    23712367msgstr "verbalizar &carácteres al escribir" 
    23722368 
    2373 #: gui\settingsDialogs.py:389 
     2369#: gui\settingsDialogs.py:397 
    23742370msgid "Speak typed &words" 
    23752371msgstr "verbalizar &palabras al escribir" 
    23762372 
    2377 #: gui\settingsDialogs.py:392 
     2373#: gui\settingsDialogs.py:400 
    23782374msgid "Speak command &keys" 
    23792375msgstr "verbalizar &teclas de órdenes" 
    23802376 
    2381 #: gui\settingsDialogs.py:418 
     2377#: gui\settingsDialogs.py:423 
    23822378msgid "Mouse settings" 
    23832379msgstr "Opciones de ratón" 
    23842380 
    2385 #: gui\settingsDialogs.py:421 
     2381#: gui\settingsDialogs.py:426 
    23862382msgid "Report mouse &shape changes" 
    23872383msgstr "anunciar cambios en la &forma del ratón" 
    23882384 
    2389 #: gui\settingsDialogs.py:424 
     2385#: gui\settingsDialogs.py:429 
    23902386msgid "Report &text under the mouse" 
    23912387msgstr "Anunciar &texto bajo el ratón" 
    23922388 
    2393 #: gui\settingsDialogs.py:427 
     2389#: gui\settingsDialogs.py:432 
    23942390msgid "Report &role when mouse enters object" 
    23952391msgstr "Anunciar &rol cuando el ratón entre en el objeto" 
    23962392 
    2397 #: gui\settingsDialogs.py:430 
     2393#: gui\settingsDialogs.py:435 
    23982394msgid "play audio coordinates when mouse moves" 
    23992395msgstr "reproducir audio cuando se mueve el ratón" 
    24002396 
    2401 #: gui\settingsDialogs.py:433 
     2397#: gui\settingsDialogs.py:438 
    24022398msgid "brightness controls audio coordinates volume" 
    24032399msgstr "El brillo controla el bolúmen del audio" 
    24042400 
    2405 #: gui\settingsDialogs.py:450 
     2401#: gui\settingsDialogs.py:455 
    24062402msgid "Object presentation" 
    24072403msgstr "Presentación de Objetos" 
    24082404