Changeset 2501
- Timestamp:
- 11/14/08 15:21:57 (8 weeks ago)
- Location:
- trunk
- Files:
-
- 2 modified
-
. (modified) (3 props)
-
source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po (modified) (35 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk
- Property bzr:revision-info
-
old new 1 timestamp: 2008-11-14 09:48:46.532000065 +11002 committer: Michael Curran <mick@kulgan.net>1 timestamp: 2008-11-14 16:21:26.015000105 +0100 2 committer: Peter Vágner <peter.v@datagate.sk> 3 3 properties: 4 4 branch-nick: main
-
- Property bzr:revision-id:v3-list-QlpoOTFBWSZTWbrL2vUAAB1VgAAQABCAQDrrnqAgAFCgaaGRkxBoTIJ6mmaNRwhndFAoNhZjh_YY4a01fOg1ulgNNC2UrzPdXXEnDpX8XckU4UJC6y9r1A..
-
old new 270 270 2298 mick@kulgan.net-20081113111055-g2uf0b5ytgivaiir 271 271 2299 mick@kulgan.net-20081113224846-xq2tw48ag6wyw1om 272 2300 peter.v@datagate.sk-20081114152126-wxhfcy39etubrcya
-
- Property bzr:file-ids
-
old new 1 source/ scriptHandler.py 362@dbe06fc7-9119-0410-a01d-9dbf589ecbba:trunk:source%2FscriptHandler.py1 source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po 600@dbe06fc7-9119-0410-a01d-9dbf589ecbba:trunk:source%2Flocale%2Ffi%2FLC_MESSAGES%2Fnvda.po
-
- Property bzr:revision-info
-
trunk/source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
r2469 r2501 4 4 msgid "" 5 5 msgstr "" 6 "Project-Id-Version: r24 68\n"6 "Project-Id-Version: r2499\n" 7 7 "POT-Creation-Date: 2007-03-03 09:45+Normaaliaika\n" 8 "PO-Revision-Date: 2008-11- 04 14:20+0200\n"8 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 15:07+0200\n" 9 9 "Last-Translator: Jani Kinnunen <jkinnunen@pp.inet.fi>\n" 10 10 "Language-Team: fi <jkinnunen@pp.inet.fi>\n" … … 123 123 msgstr "rivin alku" 124 124 125 #: appModuleHandler.py: 202125 #: appModuleHandler.py:164 126 126 msgid "Error in appModule %s" 127 127 msgstr "Virhe sovellusmoduulissa %s" 128 128 129 #: appModuleHandler.py:220130 msgid "Could not load default module keyMap"131 msgstr "Oletusmoduulin nÀppÀinkarttaa ei voitu ladata"132 133 #: appModuleHandler.py:223134 msgid "Could not load default module "135 msgstr "Oletusmoduulia ei voitu ladata"136 137 129 #: appModules\_default.py:55 appModules\_default.py:132 138 130 #: appModules\_default.py:142 appModules\_default.py:152 139 #: appModules\_default.py:162 appModules\_default.py:6 32140 #: appModules\_default.py:7 08 appModules\_default.py:718141 #: appModules\_default.py:7 28 appModules\winamp.py:74 appModules\winamp.py:84131 #: appModules\_default.py:162 appModules\_default.py:642 132 #: appModules\_default.py:718 appModules\_default.py:728 133 #: appModules\_default.py:738 appModules\winamp.py:74 appModules\winamp.py:84 142 134 #: keyboardHandler.py:52 keyboardHandler.py:54 keyboardHandler.py:56 143 #: virtualBuffers\__init__.py:2 58135 #: virtualBuffers\__init__.py:260 144 136 msgid "on" 145 137 msgstr "kÀytössÀ" … … 147 139 #: appModules\_default.py:58 appModules\_default.py:129 148 140 #: appModules\_default.py:139 appModules\_default.py:149 149 #: appModules\_default.py:159 appModules\_default.py:5 36150 #: appModules\_default.py:6 29 appModules\_default.py:688151 #: appModules\_default.py:7 05 appModules\_default.py:715152 #: appModules\_default.py:7 25 appModules\winamp.py:76 appModules\winamp.py:86153 #: gui\settingsDialogs.py:45 2keyboardHandler.py:52 keyboardHandler.py:54154 #: keyboardHandler.py:56 virtualBuffers\__init__.py:2 58141 #: appModules\_default.py:159 appModules\_default.py:540 142 #: appModules\_default.py:639 appModules\_default.py:698 143 #: appModules\_default.py:715 appModules\_default.py:725 144 #: appModules\_default.py:735 appModules\winamp.py:76 appModules\winamp.py:86 145 #: gui\settingsDialogs.py:457 keyboardHandler.py:52 keyboardHandler.py:54 146 #: keyboardHandler.py:56 virtualBuffers\__init__.py:260 155 147 msgid "off" 156 148 msgstr "pois kÀytöstÀ" … … 310 302 #: appModules\_default.py:299 appModules\_default.py:322 311 303 #: appModules\_default.py:345 appModules\_default.py:354 312 #: appModules\_default.py:6 70304 #: appModules\_default.py:680 313 305 msgid "no navigator object" 314 306 msgstr "ei navigointiobjektia" 315 307 316 #: appModules\_default.py:217 appModules\_default.py:6 51308 #: appModules\_default.py:217 appModules\_default.py:661 317 309 msgid "%s copied to clipboard" 318 310 msgstr "%s kopioitu leikepöydÀlle" … … 344 336 msgstr "Ilmoittaa nykyisen navigointiobjektin korkeuden, leveyden ja paikan" 345 337 346 #: appModules\_default.py:238 appModules\_default.py:6 10338 #: appModules\_default.py:238 appModules\_default.py:620 347 339 msgid "no focus" 348 340 msgstr "ei kohdistusta" … … 573 565 "merkkiin nykyisessÀ navigointiobjektissa ja lukee sen" 574 566 575 #: appModules\_default.py:522 567 #: appModules\_default.py:521 568 msgid "No caret" 569 msgstr "Ei jÀrjestelmÀkohdistinta" 570 571 #: appModules\_default.py:526 576 572 msgid "" 577 573 "Moves the review cursor to the position of the system caret, in the current " … … 581 577 " navigointiobjektissa" 582 578 583 #: appModules\_default.py:5 29579 #: appModules\_default.py:533 584 580 msgid "" 585 581 "Moves the system caret to the position of the review cursor , in the current " … … 589 585 " navigointiobjektissa" 590 586 591 #: appModules\_default.py:5 38587 #: appModules\_default.py:542 592 588 msgid "beeps" 593 589 msgstr "ÀÀnimerkit" 594 590 595 #: appModules\_default.py:54 0591 #: appModules\_default.py:544 596 592 msgid "talk" 597 593 msgstr "puhe" 598 594 599 #: appModules\_default.py:54 2595 #: appModules\_default.py:546 600 596 msgid "speech mode %s" 601 597 msgstr "puhetila on %s" 602 598 603 #: appModules\_default.py:54 4599 #: appModules\_default.py:548 604 600 msgid "" 605 601 "Toggles between the speech modes of off, beep and talk. When set to off NVDA " … … 612 608 "normaalisti." 613 609 614 #: appModules\_default.py:55 2610 #: appModules\_default.py:556 615 611 msgid "" 616 612 "Toggles between browse mode and focus mode. When in focus mode, keys will " … … 624 620 "liikkua dokumentissa kohdistimella, pikanavigointinÀppÀimillÀ jne." 625 621 626 #: appModules\_default.py:5 56622 #: appModules\_default.py:560 627 623 msgid "Quits NVDA!" 628 624 msgstr "Lopettaa NVDA:n" 629 625 630 #: appModules\_default.py:56 0626 #: appModules\_default.py:564 631 627 msgid "Shows the NVDA menu" 632 628 msgstr "Avaa NVDA-valikon" 633 629 634 #: appModules\_default.py:56 5630 #: appModules\_default.py:569 635 631 msgid "" 636 632 "reads from the review cursor up to end of current text, moving the review " … … 640 636 "siirtÀen samalla tarkastelukohdistinta" 641 637 642 #: appModules\_default.py:57 0638 #: appModules\_default.py:574 643 639 msgid "reads from the navigator object " 644 640 msgstr "" … … 646 642 "jÀrjestyksessÀ" 647 643 648 #: appModules\_default.py:58 2644 #: appModules\_default.py:589 649 645 msgid "" 650 646 "reads from the system caret up to the end of the text, moving the caret as " … … 654 650 "siirtÀen samalla kohdistinta" 655 651 656 #: appModules\_default.py:6 11652 #: appModules\_default.py:621 657 653 msgid "reports the object with focus" 658 654 msgstr "ilmoittaa objektin, jossa kohdistus on" 659 655 660 #: appModules\_default.py:6 16656 #: appModules\_default.py:626 661 657 msgid "no status bar found" 662 658 msgstr "tilariviÀ ei löydy" 663 659 664 #: appModules\_default.py:6 25660 #: appModules\_default.py:635 665 661 msgid "reads the current application status bar and moves the navigator to it" 666 662 msgstr "" … … 668 664 "kohdalle" 669 665 670 #: appModules\_default.py:6 34666 #: appModules\_default.py:644 671 667 msgid "Mouse tracking" 672 668 msgstr "Hiiren seuranta" 673 669 674 #: appModules\_default.py:6 35670 #: appModules\_default.py:645 675 671 msgid "Toggles the reporting of information as the mouse moves" 676 672 msgstr "" … … 678 674 "liikkuessa" 679 675 680 #: appModules\_default.py:6 43676 #: appModules\_default.py:653 681 677 msgid "no title" 682 678 msgstr "ei nimeÀ" 683 679 684 #: appModules\_default.py:6 52680 #: appModules\_default.py:662 685 681 msgid "" 686 682 "Reports the title of the current application or foreground window. If " … … 691 687 "tavataan, kolmesti painettaessa se kopioidaan leikepöydÀlle." 692 688 693 #: appModules\_default.py:6 59689 #: appModules\_default.py:669 694 690 msgid "speaks the current foreground object" 695 691 msgstr "ilmoittaa nykyisen objektin" 696 692 697 #: appModules\_default.py:6 74 cursorManager.py:223693 #: appModules\_default.py:684 cursorManager.py:223 698 694 msgid "copied to clipboard" 699 695 msgstr "kopioitu leikepöydÀlle" 700 696 701 #: appModules\_default.py:6 78697 #: appModules\_default.py:688 702 698 msgid "Control ID: %s" 703 699 msgstr "SÀÀdintunnus: %s" 704 700 705 #: appModules\_default.py:6 79701 #: appModules\_default.py:689 706 702 msgid "Class: %s" 707 703 msgstr "Luokka: %s" 708 704 709 #: appModules\_default.py:6 81705 #: appModules\_default.py:691 710 706 msgid "internal text: %s" 711 707 msgstr "sisÀinen teksti: %s" 712 708 713 #: appModules\_default.py:6 82709 #: appModules\_default.py:692 714 710 msgid "text: %s" 715 711 msgstr "teksti: %s" 716 712 717 #: appModules\_default.py:6 84713 #: appModules\_default.py:694 718 714 msgid "" 719 715 "reports some information about the current navigator object, mainly useful " … … 725 721 "luokka ja sisÀinen teksti kopioidaan leikepöydÀlle." 726 722 727 #: appModules\_default.py:6 89 gui\settingsDialogs.py:453723 #: appModules\_default.py:699 gui\settingsDialogs.py:458 728 724 msgid "Beep for visible" 729 725 msgstr "ÃÀnimerkki nÀkyville edistymispalkeille" 730 726 731 #: appModules\_default.py: 690 gui\settingsDialogs.py:454727 #: appModules\_default.py:700 gui\settingsDialogs.py:459 732 728 msgid "Beep for all" 733 729 msgstr "ÃÀnimerkki kaikille edistymispalkeille" 734 730 735 #: appModules\_default.py: 691 gui\settingsDialogs.py:455731 #: appModules\_default.py:701 gui\settingsDialogs.py:460 736 732 msgid "Speak each 10 percent" 737 733 msgstr "Lue joka 10. prosentti" 738 734 739 #: appModules\_default.py:7 01735 #: appModules\_default.py:711 740 736 msgid "" 741 737 "Toggles how NVDA reports progress bar updates. It can beep for all the " … … 749 745 "prosentin vÀlein, tai ilmoittaminen voidaan poistaa kokonaan kÀytöstÀ." 750 746 751 #: appModules\_default.py:7 10747 #: appModules\_default.py:720 752 748 msgid "report dynamic content changes" 753 749 msgstr "ilmoita dynaamisen sisÀllön muutokset" 754 750 755 #: appModules\_default.py:7 11751 #: appModules\_default.py:721 756 752 msgid "" 757 753 "Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new " … … 761 757 "tekstin DOS-ikkunoissa, muutoksista ilmoittamisen" 762 758 763 #: appModules\_default.py:7 20759 #: appModules\_default.py:730 764 760 msgid "caret moves review cursor" 765 761 msgstr "jÀrjestelmÀkohdistin siirtÀÀ tarkastelukohdistinta" 766 762 767 #: appModules\_default.py:7 21763 #: appModules\_default.py:731 768 764 msgid "" 769 765 "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving." … … 772 768 "jÀrjestelmÀkohdistimen mukaan." 773 769 774 #: appModules\_default.py:7 30770 #: appModules\_default.py:740 775 771 msgid "focus moves navigator object" 776 772 msgstr "kohdistus siirtÀÀ navigointiobjektia" 777 773 778 #: appModules\_default.py:7 31774 #: appModules\_default.py:741 779 775 msgid "" 780 776 "Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes" … … 783 779 "kohdistusmuutosten mukaan" 784 780 785 #: appModules\_default.py:7 43781 #: appModules\_default.py:753 786 782 msgid "no system battery" 787 783 msgstr "jÀrjestelmÀssÀ ei akkua" 788 784 789 #: appModules\_default.py:7 45785 #: appModules\_default.py:755 790 786 msgid "%d percent" 791 787 msgstr "%d prosenttia" 792 788 793 #: appModules\_default.py:7 46789 #: appModules\_default.py:756 794 790 msgid "AC power on" 795 791 msgstr "verkkovirta kÀytössÀ" 796 792 797 #: appModules\_default.py:7 48793 #: appModules\_default.py:758 798 794 msgid "%d hours and %d minutes remaining" 799 795 msgstr "%d tuntia ja %d minuuttia jÀljellÀ" 800 796 801 #: appModules\_default.py:7 50797 #: appModules\_default.py:760 802 798 msgid "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in" 803 799 msgstr "" … … 805 801 "kÀytössÀ" 806 802 807 #: appModules\_default.py:7 54803 #: appModules\_default.py:764 808 804 msgid "Pass next key through" 809 805 msgstr "PÀÀstÀ lÀpi seuraava nÀppÀinpainallus" 810 806 811 #: appModules\_default.py:7 55807 #: appModules\_default.py:765 812 808 msgid "" 813 809 "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be " … … 817 813 "suoraan Windowsin kÀsiteltÀvÀksi." 818 814 819 #: appModules\_default.py:7 60815 #: appModules\_default.py:770 820 816 msgid "Currently running application is %s." 821 817 msgstr "Nykyinen sovellus on %s." 822 818 823 #: appModules\_default.py:7 63819 #: appModules\_default.py:773 824 820 msgid "and currently loaded module is %s" 825 821 msgstr "nykyinen ladattu moduuli on %s" 826 822 827 #: appModules\_default.py:7 64823 #: appModules\_default.py:774 828 824 msgid "" 829 825 "Speaks filename of the active application along with name of the currently " … … 831 827 msgstr "Lukee aktiivisen sovelluksen ja ladatun sovellusmoduulin nimen" 832 828 833 #: appModules\_default.py:7 68829 #: appModules\_default.py:778 834 830 msgid "Shows the NVDA general settings dialog" 835 831 msgstr "Avaa valintaikkunan, jossa voidaan muuttaa NVDA:n yleisiÀ asetuksia" 836 832 837 #: appModules\_default.py:7 72833 #: appModules\_default.py:782 838 834 msgid "Shows the NVDA synthesizer dialog" 839 835 msgstr "" 840 836 "Avaa valintaikkunan, jossa voidaan muuttaa NVDA:n syntetisaattoriasetuksia" 841 837 842 #: appModules\_default.py:7 76838 #: appModules\_default.py:786 843 839 msgid "Shows the NVDA voice settings dialog" 844 840 msgstr "Avaa valintaikkunan, jossa voidaan muuttaa NVDA:n ÀÀniasetuksia" 845 841 846 #: appModules\_default.py:7 80842 #: appModules\_default.py:790 847 843 msgid "Shows the NVDA keyboard settings dialog" 848 844 msgstr "" 849 845 "Avaa valintaikkunan, jossa voidaan muuttaa NVDA:n nÀppÀimistöasetuksia" 850 846 851 #: appModules\_default.py:7 84847 #: appModules\_default.py:794 852 848 msgid "Shows the NVDA mouse settings dialog" 853 849 msgstr "Avaa valintaikkunan, jossa voidaan muuttaa NVDA:n hiiriasetuksia" 854 850 855 #: appModules\_default.py:7 88851 #: appModules\_default.py:798 856 852 msgid "Shows the NVDA object presentation settings dialog" 857 853 msgstr "" 858 854 "Avaa valintaikkunan, jossa voidaan muuttaa NVDA:n objektien lukuasetuksia" 859 855 860 #: appModules\_default.py: 792856 #: appModules\_default.py:802 861 857 msgid "Shows the NVDA virtual buffers settings dialog" 862 858 msgstr "" … … 864 860 "asetuksia" 865 861 866 #: appModules\_default.py: 796862 #: appModules\_default.py:806 867 863 msgid "Shows the NVDA document formatting settings dialog" 868 864 msgstr "" … … 870 866 "muotoiluasetuksia" 871 867 872 #: appModules\_default.py:8 00868 #: appModules\_default.py:810 873 869 msgid "Saves the current NVDA configuration" 874 870 msgstr "Tallentaa NVDA:n nykyiset asetukset" 875 871 876 #: appModules\_default.py:8 04872 #: appModules\_default.py:814 877 873 msgid "loads the saved NVDA configuration, overriding current changes" 878 874 msgstr "Lataa NVDA:n tallennetut asetukset kumoten nykyiset muutokset" 879 875 880 #: appModules\_default.py:8 12876 #: appModules\_default.py:822 881 877 msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development" 882 878 msgstr "Avaa NVDA:n Python-konsolin, hyödyllinen pÀÀasiassa kehittÀjille" 883 879 884 #: appModules\_default.py:8 17880 #: appModules\_default.py:827 885 881 msgid "review" 886 882 msgstr "tarkastelukohdistinta" 887 883 888 #: appModules\_default.py:8 20884 #: appModules\_default.py:830 889 885 msgid "focus" 890 886 msgstr "kohdistusta" 891 887 892 #: appModules\_default.py:8 21888 #: appModules\_default.py:831 893 889 msgid "Braille tethered to %s" 894 890 msgstr "PistenÀyttö seuraa %s" 895 891 896 #: appModules\_default.py:8 22892 #: appModules\_default.py:832 897 893 msgid "Toggle tethering of braille between the focus and the review position" 898 894 msgstr "" … … 900 896 "tarkastelukohdistinta" 901 897 902 #: appModules\_default.py:8 30898 #: appModules\_default.py:840 903 899 msgid "There is no text on the clipboard" 904 900 msgstr "LeikepöydÀllÀ ei ole tekstiÀ" 905 901 906 #: appModules\_default.py:8 35902 #: appModules\_default.py:845 907 903 msgid "" 908 904 "The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long" 909 905 msgstr "LeikepöydÀllÀ on paljon tekstiÀ. Pituus %s merkkiÀ" 910 906 911 #: appModules\_default.py:8 36907 #: appModules\_default.py:846 912 908 msgid "Reports the text on the Windows clipboard" 913 909 msgstr "Lukee leikepöydÀllÀ olevan tekstin" … … 1177 1173 msgstr "< >" 1178 1174 1179 #: braille.py:2 111175 #: braille.py:220 1180 1176 msgid "lvl %s" 1181 1177 msgstr "tso %s" … … 1978 1974 msgstr "valittava" 1979 1975 1980 #: core.py:8 11976 #: core.py:82 1981 1977 msgid "Loading subsystems, please wait..." 1982 1978 msgstr "Ladataan alajÀrjestelmiÀ, odota..." 1983 1979 1984 #: core.py:14 11980 #: core.py:142 1985 1981 msgid "NVDA started" 1986 1982 msgstr "NVDA kÀynnissÀ" … … 2054 2050 #: gui\__init__.py:177 2055 2051 msgid "Are you sure you want to quit NVDA?" 2056 msgstr " Oletko varma, ettÀ haluatlopettaa NVDA:n?"2052 msgstr "Haluatko varmasti lopettaa NVDA:n?" 2057 2053 2058 2054 #: gui\__init__.py:177 gui\__init__.py:305 … … 2289 2285 msgstr "Asetukset" 2290 2286 2291 #: gui\__init__.py:376 gui\settingsDialogs.py:3 772287 #: gui\__init__.py:376 gui\settingsDialogs.py:385 2292 2288 msgid "Use CapsLock as an NVDA modifier key" 2293 2289 msgstr "KÀytÀ Caps Lockia NVDA-nÀppÀimenÀ" … … 2424 2420 msgstr "&PuheÀÀni" 2425 2421 2426 #: gui\settingsDialogs.py:22 72422 #: gui\settingsDialogs.py:226 2427 2423 msgid "V&ariant" 2428 2424 msgstr "&Muunnelma" 2429 2425 2430 #: gui\settingsDialogs.py:24 12426 #: gui\settingsDialogs.py:240 2431 2427 msgid "&Rate" 2432 2428 msgstr "&Nopeus" 2433 2429 2434 #: gui\settingsDialogs.py:2 512430 #: gui\settingsDialogs.py:248 2435 2431 msgid "&Pitch" 2436 2432 msgstr "&Korkeus" 2437 2433 2438 #: gui\settingsDialogs.py:2 612434 #: gui\settingsDialogs.py:256 2439 2435 msgid "&Inflection" 2440 2436 msgstr "&SÀvy" 2441 2437 2442 #: gui\settingsDialogs.py:2 712438 #: gui\settingsDialogs.py:264 2443 2439 msgid "V&olume" 2444 2440 msgstr "&Voimakkuus" 2445 2441 2446 #: gui\settingsDialogs.py:27 92442 #: gui\settingsDialogs.py:272 2447 2443 msgid "&Speak all punctuation" 2448 2444 msgstr "&Lue kaikki vÀlimerkit" 2449 2445 2450 #: gui\settingsDialogs.py:2 822446 #: gui\settingsDialogs.py:275 2451 2447 msgid "Raise pitch for capitals" 2452 2448 msgstr "Nosta ÀÀnenkorkeutta isojen kirjainten kohdalla" 2453 2449 2454 #: gui\settingsDialogs.py:2 852450 #: gui\settingsDialogs.py:278 2455 2451 msgid "Say &cap before capitals" 2456 2452 msgstr "Sano &iso ennen isoja kirjaimia" 2457 2453 2458 #: gui\settingsDialogs.py:28 82454 #: gui\settingsDialogs.py:281 2459 2455 msgid "&Beep for capitals" 2460 2456 msgstr "Anna ÀÀnimerkki iso&jen kirjainten kohdalla" 2461 2457 2462 #: gui\settingsDialogs.py:36 02458 #: gui\settingsDialogs.py:368 2463 2459 msgid "Keyboard Settings" 2464 2460 msgstr "NÀppÀimistöasetukset" 2465 2461 2466 #: gui\settingsDialogs.py:3 642462 #: gui\settingsDialogs.py:372 2467 2463 msgid "&Keyboard layout" 2468 2464 msgstr "&NÀppÀimistöasettelu" 2469 2465 2470 #: gui\settingsDialogs.py:3 692466 #: gui\settingsDialogs.py:377 2471 2467 msgid "Keyboard layout" 2472 2468 msgstr "NÀppÀimistöasettelu" 2473 2469 2474 #: gui\settingsDialogs.py:38 02470 #: gui\settingsDialogs.py:388 2475 2471 msgid "Use numpad Insert as an NVDA modifier key" 2476 2472 msgstr "KÀytÀ laskinnÀppÀimistön Insert-nÀppÀintÀ NVDA-nÀppÀimenÀ" 2477 2473 2478 #: gui\settingsDialogs.py:3 832474 #: gui\settingsDialogs.py:391 2479 2475 msgid "Use extended Insert as an NVDA modifier key" 2480 2476 msgstr "KÀytÀ laajennettua Insert-nÀppÀintÀ NVDA-nÀppÀimenÀ" 2481 2477 2482 #: gui\settingsDialogs.py:3 862478 #: gui\settingsDialogs.py:394 2483 2479 msgid "Speak typed &characters" 2484 2480 msgstr "Lue &kirjoitetut merkit" 2485 2481 2486 #: gui\settingsDialogs.py:3 892482 #: gui\settingsDialogs.py:397 2487 2483 msgid "Speak typed &words" 2488 2484 msgstr "Lue kirjoitetut &sanat" 2489 2485 2490 #: gui\settingsDialogs.py: 3922486 #: gui\settingsDialogs.py:400 2491 2487 msgid "Speak command &keys" 2492 2488 msgstr "Lue k&omentonÀppÀimet" 2493 2489 2494 #: gui\settingsDialogs.py:4 182490 #: gui\settingsDialogs.py:423 2495 2491 msgid "Mouse settings" 2496 2492 msgstr "Hiiriasetukset" 2497 2493 2498 #: gui\settingsDialogs.py:42 12494 #: gui\settingsDialogs.py:426 2499 2495 msgid "Report mouse &shape changes" 2500 2496 msgstr "Ilmoita &hiirikohdistimen muutokset" 2501 2497 2502 #: gui\settingsDialogs.py:42 42498 #: gui\settingsDialogs.py:429 2503 2499 msgid "Report &text under the mouse" 2504 2500 msgstr "Lue hiiren alla oleva &teksti" 2505 2501 2506 #: gui\settingsDialogs.py:4 272502 #: gui\settingsDialogs.py:432 2507 2503 msgid "Report &role when mouse enters object" 2508 2504 msgstr "Ilmoita hiiren alla olevan objektin &rooli" 2509 2505 2510 #: gui\settingsDialogs.py:43 02506 #: gui\settingsDialogs.py:435 2511 2507 msgid "play audio coordinates when mouse moves" 2512 2508 msgstr "Ilmoita hiiren &koordinaatit ÀÀnimerkeillÀ" 2513 2509 2514 #: gui\settingsDialogs.py:43 32510 #: gui\settingsDialogs.py:438 2515 2511 msgid "brightness controls audio coordinates volume" 2516 2512 msgstr "ÃÀnikoordinaattien &voimakkuutta sÀÀdetÀÀn kirkkauden mukaan" 2517 2513 2518 #: gui\settingsDialogs.py:45 02514 #: gui\settingsDialogs.py:455 2519 2515 msgid "Object presentation" 2520 2516 msgstr "Objektien lukeminen" 2521 2517 2522 #: gui\settingsDialogs.py:4 592518 #: gui\settingsDialogs.py:464 2523 2519 msgid "Report &tooltips" 2524 2520 msgstr "Lue &työkaluvihjeet" 2525 2521 2526 #: gui\settingsDialogs.py:46 22522 #: gui\settingsDialogs.py:467 2527 2523 msgid "Report &help balloons" 2528 2524 msgstr "Lue &kuplailmoitukset" 2529 2525 2530 #: gui\settingsDialogs.py:4 652526 #: gui\settingsDialogs.py:470
